|
Født 03.10.1955 i
Hannover, Tyskland. Dansk statsborger siden 1980. Skilt. 1 barn.
Uddannelse
Cand. mag. i
dansk sprog og
litteratur og bachelor i tysk sprog og litteratur i 1987 (Københavns
Universitet). Ph.d. i lingvistik og datalingvistik i 1997
(Odense Universitet (Nu: Syddansk Universitet)).
Fra 1987 -1992
forsker ved EUROTRA-DK, den danske afdeling af EU's forsknings-
og udviklingsprojekt i maskinoversættelse. Projektleder for
udviklingen af de danske analyse- og genereringsgrammatikker og
de dansk-tyske oversættelsesmoduler. Medlem af pragmatikgruppen,
en central gruppe hvis medlemmer fungerede som konsulenter for
forskere og programmører i de andre 8 EU-lande.
Ph.d.-stipendiat
ved Odense Universitet 1992 - 1995.
Ordbogskonsulent for GAD's
forlag. Konsulent for CRI A/S og Price Waterhouse Coopers i
forbindelse med evalueringen af EU-programmet LINGUA.
Ansat ved Institut
for Datalingvistik ved Handelshøjskolen i København 1995-2006.
Adjunkt i 1995,
lektor i 1998, institutleder 1999-2006.
Studieleder for Master of Language Administration (MLA)
1999-2006.
2000-2002
medlem af forskningsministeriets arbejdsgruppe
('IT i Dansk'). Siden januar 2001 bedømmer for ELRA og det
Norske forskningsråd.
Medlem af HHE's
bestyrelse (Handelshøjskolens Efteruddannelsescenter)
2002-2005.
Medlem af Farum Byråd
2000-2006. Formand for Beskæftigelses- og Integrationsudvalget 2003-2006 og
medlem af Plan- og Ejendomsudvalget og Økonomiudvalget.
Gruppeformand for den socialdemokratiske gruppe.
Siden november 2004
medlem af DEA's (Dansk Erhvervsakademi)
fagpanel om sprogteknologi. DEA.
Direktør for Dansk
Sprognævn siden maj 2006. www.dsn.dk
Medlem af Nordens Sprogråds
sprogteknologigruppe.
Nordens sprogråd.
Medlem af bestyrelsen for
EFNIL - Den
Europæiske Samarbejdsorganisation for Nationale Sproginstitutter.
Medlem af regeringens sprogudvalg 2007-2008. Rapport:
Sprog til
tiden.
Sprogpolitik, dansk morfologi, syntaks og
leksikalsk semantik, maskinoversættelse, valens og
dependensgrammatik, korpuslingvistik.
Kurser på bachelor-, kandidat- og masterniveau i
maskinoversættelse, korpuslingvistik, natursprogsbehandling,
programmering i Prolog, semantik, syntaks og morfologi, HTML- og
XML-opmærkning. Ph.d.-kurser i maskinoversættelse, morfologi og
korpuslingvistik. Vejledning af speciale- og ph.d.-studerende.
Foredragsvirksomhed
Foredrag om sprogpolitik i Danmark og Europa, det danske sprogs
udvikling, sprogstrategi og sprogteknologi.
Eurotra-DK
(1986-1992):
et transfer-baseret maskinoversættelsessystem for 9 europæiske
sprog. Finansiering: EU. Rolle: Projektleder.
OVD
(Odense Valency Dictionary, 1991-1994): Odense Valensordbog. En
ordbogsdatabase omfattende 4000 verber og 720 substantiver
beskrevet efter den Pronominelle metode. Finansiering: Statens Humanistiske Forskningsråd
og Odense
Universitet. Rolle: Projektdeltager.
VIA
(Visuel Interaktiv Analyse, 1994-1996 og 2003-2004): et sprog- og
teorineutralt interaktivt grammatiktræningsprogram for
sprogstuderende. Programmet bruges på CBS og flere gymnasier og
universiteter i Danmark. Projektet har i flere omgange været
finansieret af CTU (Center
for Teknologistøttet Undervisning (1994-1996) og CBS Learning
Lab (2003-2004)). Rolle: konceptudvikling og koordinering af
systemdesign og softwareimplementering.
http://www.via.id.cbs.dk/
CLE-DK
(The Core Language Engine på dansk 1996-1998). Samarbejde med
SRI International, Cambridge og Telia Research AB.
Semiautomatisk konvertering af grammatikker og ordbøger for
svensk til dansk med henblik på at skabe en dansk-engelsk-svensk
version af the Spoken Language Translator (SLT) en
talegrænseflade til en database med tilknyttet
oversættelsesmodul. Resultater beskrevet i Rayner et al. (1997)
IGLO
(Intercomprehension Germanic Languages Online, 1999-2002): Et
internetbaseret undervisningsværktøj til udvikling af
læseforståelse for germanske sprog. Finansiering: EU Socrates.
Rolle: Lokal koordinator.
http://www.hum.uit.no/a/svenonius/lingua/index.html
ParaT
(Parallel Texts, 1999-2002): Indsamling af et parallelt korpus
med danske og engelske tekster inden for området økonomi.
Teksterne blev stillet til rådighed af Nordea og Den Danske
Bank. Undersøgelse af søge- og paralleliseringsværktøjer.
Finansiering: Erhvervsfremmestyrelsen og CBS. Rolle:
Projektkoordinator. Resultaterne publiceret i:
Kirchmeier-Andersen (2002)
DDT
(Danish Dependency Treebank, 2001-2002): Den danske
dependenstræbank. Det danske Parolekorpus opmærket med
dependensinformation. Finansiering: CBS. Rolle: vejleder.
http://www.id.cbs.dk/~mtk/treebank/
LATER
(Language Technology Erasmus Mundus Programme, 2005-2006).
Promovering af datalingvistik og sprogteknologi i Europa og
lande uden for Europa gennem workshops og konferencer.
Deltagere: Universität des Saarlandes, Germany, Univerzita
Karlova v Praze, Czech Republic, University of Malta, Malta. Finansiering: EU Erasmus Mundus. Rolle: Partner og lokal
koordinator.
SDMT
(Statistical Dependency-based Machine Translation, 2004-2007):
Statistisk dependensbaseret oversættelse. Opbygning af resurser
som fx en parallel dansk-engelsk træbank med henblik på
udvikling af maskinlæringsalgoritmer til statistisk baseret
maskinoversættelse. Finansiering: SHF (Statens Humanistiske Forskningsråd).
Partner: Center for Sprogteknologi.
Rolle: Projektkoordinator.
http://www.id.cbs.dk/sdmt/
SDMT-SMV
(Statistisk dependensbaseret maskinoversættelse til små og
mellemstore virksomheder, 2005-2006): Afprøvning af statistiske
maskinoversættelsesalgoritmer i samarbejde med små og
mellemstore virksomheder. Finansiering: Forskningsstyrelsen.
Rolle: Projektleder.
http://www.isvcbs.dk/sdmt/smv/
Projekter siden
2006: Se Sprognævnets hjemmeside
www.dsn.dk.
Vejledning og bedømmelse
af ph.d.-studerende
-
Anne Kjærgaard: Målemetoder til
sprogpolitikkers effekt (2007-2010)
-
Jakob Halskov: The
phenomenon of "determinologization", om de semantiske og
syntaktiske ændringer der kan opstå når ikke-professionelle
bruger termer i almensproglig kommunikation. 2005-2008
-
Matthias Trautner
Kromann: Discontinuous grammar. (Vejledning i samarbejde med
Carl Vikner). Afleveret som doktordisputats, doktorgraden
tildelt efteråret 2006.
-
Bjarne Blom
(bedømmelse 2002)
-
Jens Ahlmann
Hansen (bedømmelse 2003)
Excellence in continuing education, ved Xplor/EDSF (Electronic
Document Science Foundation, Californien) 2002 for udviklingen
af Master of Language Administration.
Undervisningspris, CBS 1999.
1.Kirchmeier-Andersen, Sabine: Coordination in Eurotra,
in: Papers from the Seventh Scandinavian Conference of
Computational Linguistics - Reykjavík 1989, Reykjavík 1990.
2.Kirchmeier-Andersen, Sabine: Implementing Monolingual
Grammars and Transfer Components in the Eurotra Formalism,
Machine Translation 6 (1991). Kluwer, The Netherlands
3.Kirchmeier-Andersen, Sabine, Schøsler, Lene & Pedersen,
Bolette S.: Danish motion verbs: combining lexical semantics
with alternations. SHF rapport 15-9018 (UDOG rapport nr.2
1994).
4.Kirchmeier-Andersen,
Sabine, Bolette Sandford Pedersen & Lene Schøsler (1994).
Combining
semantics and syntax in monolingual dictionaries. Attacking the
enemy from both flanks.
in: Martin, Willy et alii eds.
(1994). Euralex
proceedings 1994. Amsterdam: Euralex. 136-146.
5.Schøsler,
Christoffersen, Daugaard, Kirchmeier-Andersen, van Durme,
Weilgaard, L.: Valensbeskrivelse af verberne fylde og få.
SHF rapport 15-9018 (UDOG rapport nr.2 1994).
6.Kirchmeier-Andersen, Sabine: Pronominal feature analysis
with a view to a valency description of Danish.
In Schøsler, L.
& Talbot, M.
Studies in Valency I, Odense. Odense University Press. 1995:
131-160
7.Daugaard,
Kirchmeier-Andersen: The OVD Programme for Verb Coding (VK) (36
sider). I Daugaard, J. (ed.): Valency, The Pronominal Approach
Applied to Danish, Russian and Chinese. Odense. Odense Working
Papers in Language and Communication No. 8, 1995.
8.Daugaard,
J., Kirchmeier-Andersen, S. & Schøsler, L.: Parsing Large
Corpora for Valency Information.
I: Holmboe, H.: Skriften på
skærmen No. 6. Handelshøjskolen i Århus 1992.
181-199
9.Daugaard,
Jan & Sabine Kirchmeier-Andersen.
Automatic
extraction of valency information.
ITL. Review of Applied Linguistics 107-108: Leuven. Katholieke
Universiteit. 1995. 89-111.
10.
Kirchmeier-Andersen, S.: Valency, Sense Distinction,
and Inheritance in Different Types of Nominalizations. I:
Daugaard, J. (ed.): Valency. The Pronominal Approach applied to
Danish, Russian and Chinese. Odense Working Papers in Language
and Communication, No.8. 1995. 59-74
11.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: Lexicon, Valency and the
Pronominal Approach. An Application of the Pronominal Approach
to Danish Verbs and Nouns.
Ph.D. afhandling v. Odense
Universitet. April 1997. 211 sider excl. bilag. To kapitler
heraf også offentliggjort i Schøsler & Kirchmeier-Andersen
(eds.): The Pronominal Approach Applied to Danish.
Studies in Valency
II. Rask Supplement Vol. 5.
12.
Schøsler, Lene & Sabine Kirchmeier-Andersen (eds.):
The Pronominal Approach Applied to Danish. Studies in
Valency II. Rask Supplement Vol. 5. Odense University Press
1997.
13.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: Linguistic Reflections on the
Part-of Relation.
Lambda nr. 22, s.
9-18. Februar 1997. 9s.
14.
Schøsler, Lene & Sabine Kirchmeier-Andersen. Valency and
inalienable possession. in: Baron, Irène & Michael Herslund
(eds.)
(1997). Possessive Structures in Danish.
KLIMT,
Fagling-rapport nr.3.
Copenhagen:
Copenhagen Business School. pp. 45-77.
15.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: Verbal and Nominal
Valency - Sense Distinctions and Inheritance. Karen van
Durme (ed.): The Valency of Nouns. Odense Working Papers in
Language and Communication No. 15. s.59-88. April 1997. 31s.
16.
Kirchmeier-Andersen, S.: Linguistic Reflections on the
Part-of Relation, I: Hansen, S.H. (ed.): Lambda no. 22.
Handelshøjskolen i
København 1997.
17.
RAYNER, Manny,
KIRCHMEIER-ANDERSEN, Sabine, CARTER, David, BRETAN, Ivan,
EKLUND, Robert, WIRÉN, Mats, PHILP, Christina, BECKET, RM. and
MacDERMID, C. Translation Methodology in the Spoken Language
Translator.
An Evaluation. In:
KRAUWER, S. et al. (eds.): Spoken Language Translation.
Proceedings of a Workshop Sponsored by the ACL/ELSNET.
Madrid. Juli 1997.
Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1997, p.
73-81.
18.
RAYNER, Manny, KIRCHMEIER-ANDERSEN, Sabine, PHILP,
Christina, CARTER, David, BRETAN, Ivan, EKLUND, Robert, WIRÉN,
Mats, HANSEN, Steffen Leo, THOMSEN, Hanne Erdman and SØRENSEN,
Finn.
Recycling Lingware in a Multilingual MT System.
In: Proceedings of the Workshop: From Research to Commercial
Applications: Making NLP Work in Practice.
ACL/EACL conference,
Madrid 12 july 1997. Madrid: Universi dad Nacional de Educación
a Distancia, 1997, p. 65-70.
19.
Kirchmeier-Andersen, Sabine and Schøsler, Lene.
The Role of the
Object in a Syntactico-Semantic Classification of Danish Verbs.
Leuven contributions in linguistics and philosophy.
Tijdschrift voor
germaanse filologie, 1998, Vol. 86, No. 4, p. 391-412.
20.
Kirchmeier-Andersen Sabine og Thomsen, Hanne Erdman.
Dansk og svensk to-niveaumorfologi i den danske Core Language
Engine (CLE). LAMBDA, 1998, No. 23, p. 19-33.
21.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: VISUM-projektets
grammatikprogram, Datalingvistisk Forenings årsmøde 1998 i
København, s. 127-142, 1999
22.
Schøsler L., Kirchmeier-Andersen S.:
Valency and Inalienable Possession.
Symposium on Lexicography VIII Proceedings of the Eight
International Symposium on Lexicography, May 2-4, 1996 at the
University of Copenhagen (Lexicographica.
Series maior ; 90) s.
267-297. Zettersten, Arne (a.o.eds.). Max Niemeyer, Tübingen
1998.
23.
Kirchmeier-Andersen, Sabine, Lene Schøsler, Kim Michael
Skovgaard-Hansen: Et grammatikprogram til "træningsrummet" -
IT-integration i praksis, in: At undervise med IKT, 2000, S.
71-102
24.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: Dansk korpusbaseret
forskning - hvordan kommer vi videre?, NyS nr. 30, 2001 ,
S. 11-26
25.
Kirchmeier-Andersen, Sabine: ParaT - Parallelle
Tekster, in: Nistrup Madsen, Bodil: Viden om viden,
DANTERMcentret 2002, s. 31-45.
26.
Kirchmeier-Andersen, Sabine; Eynde, Karel van den; Piet Mertens;
Lene Schøsler (2002) Distributional Syntactic Analysis and
Valency : Basic Notions, Procedures and Applications of the
Pronominal Approach in: Nevin, Bruce (ed) (2002) The Legacy
of Zellig Harris.
Language and
information into the 21st century. Volume 2. Mathematics and
computability of Language.John Benjamins Publishing.
163-202.
27.
Kirchmeier-Andersen, Sabine.
Virksomhedens sproglige
identitet in: Bech,
Annelise & von Jessen, Tove: Ind med sproget. En artikelsamling
om sprog i og for erhvervslivet. København. LingTech 2003. 11-21
28.
Kirchmeier-Andersen,
Sabine,
Jakob Møller Christensen,
Bente Lihn Jensen,
Bo Krantz Simonsen
(2005). Visual Interactive Analysis. Copenhagen studies
in Language nr. 30, 65-77.
29.
Kirchmeier-Andersen, Sabine:
Når hurraråbene har lagt sig.
Hvordan understøtter man klarsprogsarbejdet i hverdagen. Den nordiske konference
”Godt sprog er klart sprog”, 15.-18. november 2006.
Dansk Sprognævn 2007.
|